Voici l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde, le Roi de l'univers |
Pour l’Église universelle
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Ecclésiæ
sanctæ Dei, géntium magistræ, supra regnórum fines necténti ánimas, salus
perpétua !
|
À la sainte
Église de Dieu, maîtresse des nations, rassemblant les âmes par-delà les
frontières des royaumes, salut perpétuel !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Pater de coelis
Deus,
|
Dieu le Père
qui es aux cieux,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Fili
redémptor mundi Deus,
|
Dieu le Fils,
rédempteur du monde,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Spiritus
Sancte Deus,
|
Dieu le
Saint-Esprit,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancta
María,
|
Sainte Marie,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Joseph,
|
Saint Joseph,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Michael,
|
Saint Michel,
|
Chœur. —
|
Tu illam
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte Gabriel,
|
Saint Gabriel,
|
Chœur. —
|
Tu illam ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte Raphael,
|
Saint Raphaël,
|
Chœur. —
|
Tu illam ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Pour le pape
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
[Francisco],
summo pontífici et universáli papæ, in unum pópulos doctrína congregánti
caritáte, pastóri grátia gregi obsequéntia, pax, vita et salus perpétua !
|
À [François],
souverain pontife et pape universel, rassemblant tous les peuples en un seul
par la doctrine et la charité, grâce au pasteur et à l’obéissance du
troupeau, paix, vie et salut éternel !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Salvátor
mundi,
|
Sauveur du
monde,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Petre,
|
Saint Pierre,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Páule,
|
Saint Paul,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Andrea,
|
Saint André,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Johannes,
|
Saint Jean,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Clemens,
|
Saint Clément,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Sixte,
|
Saint Sixte,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte Pie
décime,
|
Saint Pie X,
|
Chœur. —
|
Tu illum
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Pour les prélats et leur clergé
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Epíscopis,
abbátibus et omníbus pontificali honore sublimatis, et omníbus sibi
commíssis, pax, virtus, salus et vera concórdia !
|
Aux évêques,
aux abbés et à tous ceux qui sont élevés à l’honneur pontifical, et à tous
ceux qui leur ont été confiés, paix, vertu, salut et véritable concorde !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Sancte
Ambrosi,
|
Saint
Ambroise,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Diónysi,
|
Saint Denis,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Mártine,
|
Saint Martin,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Augustíne,
|
Saint
Augustin,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Rémigi,
|
Saint Rémi,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Benedicte,
|
Saint Benoît,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Pour l’extension du règne du Christ aux
nations
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Devótis
collaborántibus pro regno sacrórum córdium Jesu et Máriæ super Fránciam et
omnes gentes, juvámen, vita et victória !
|
Aux dévoués
collaborateurs du règne des sacrés cœurs de Jésus et de Marie sur la France
et sur toutes les nations, aide, vie et victoire !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Sancte
Diónysi,
|
Saint Denis,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Mártine,
|
Saint Martin,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Hilári,
|
Saint Hilaire,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancta
Genóvefa,
|
Sainte
Geneviève,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Rémigi,
|
Saint Rémi,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Johánnes,
|
Saint Jean
Eudes,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancta
Margárita-Mária,
|
Sainte
Marguerite-Marie,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Ludóvice-Mária,
|
Saint
Louis-Marie,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Johánnes-Mária,
|
Saint
Jean-Marie Vianney,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancta
Therésia a Jesu-Infánte,
|
Sainte Thérèse
de l’Enfant-Jésus,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Pour les gouvernants chrétiens
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Cunctis
christiáne legis princípibus et judicibus, et omni exercítui Christianórum,
honor illæsus, victória et salus eterna !
|
À tous les
princes et les juges chrétiens, et à toute la milice du Christ, honneur sans
tache, victoire et salut éternel !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Sancte
Gregori,
|
Saint
Grégoire,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Tiburci,
|
Saint Tiburce,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Frodmunde,
|
Saint Fromond,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Mauríti,
|
Saint Maurice,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Sebastiáne,
|
Saint
Sébastien,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Geórgi,
|
Saint Georges,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à leur
aide !
|
Pour la France |
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Genti
Fránciæ inclytæ et exercítui ejus, vita et victória !
|
À l’illustre
nation française et à son armée, vie et victoire !
|
Chœur. —
|
Exáudi,
Christe !
|
Ô Christ,
exauce-nous !
|
Chantre. —
|
Sancta
María,
|
Sainte Marie,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Michael,
|
Saint Michel,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Mártine,
|
Saint Martin,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Mauríci,
|
Saint Maurice,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Geórgi,
|
Saint Georges,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancte
Carole Magne,
|
Saint
Charlemagne,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Chantre. —
|
Sancta
Johánna Arcénsis,
|
Sainte Jeanne
d’Arc,
|
Chœur. —
|
Tu illos
ádjuva !
|
Viens à son
aide !
|
Invocations au Christ-Roi
|
||
Chantre. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Lux, via
et vita nostra,
|
Notre lumière,
notre voie et notre vie,
|
Chœur. —
|
Christus
vincit.
|
Le Christ
vainc.
|
Chantre. —
|
Rex regum
et Dominus dominorum et Deus deorum,
|
Roi des rois,
Seigneur des seigneurs et Dieu des dieux,
|
Chœur. —
|
Christus
regnat.
|
Le Christ
règne.
|
Chantre. —
|
Rex
noster,
|
Notre roi,
|
Chœur. —
|
Christus
imperat.
|
Le Christ
commande.
|
Chantre. —
|
Glória et
jubilacio nostra,
|
Notre gloire
et notre joie,
|
Chœur. —
|
Christus
vincit.
|
Le Christ
vainc.
|
Chantre. —
|
Misericórdia
et auxilium nostrum,
|
Notre
miséricorde et notre secours,
|
Chœur. —
|
Christus
regnat.
|
Le Christ
règne.
|
Chantre. —
|
Spes semper
et fiducia nostra,
|
Notre
espérance pour toujours et notre foi,
|
Chœur. —
|
Christus
imperat.
|
Le Christ
commande.
|
Chantre. —
|
Fortitúdo
et justicia nostra,
|
Notre force et
notre justice,
|
Chœur. —
|
Christus
vincit.
|
Le Christ
vainc.
|
Chantre. —
|
Prudencia
et temperancia nostra,
|
Notre prudence
et notre tempérance,
|
Chœur. —
|
Christus
regnat.
|
Le Christ
règne.
|
Chantre. —
|
Liberátio
et redémptio nostra,
|
Notre
libération et notre rédemption,
|
Chœur. —
|
Christus
imperat.
|
Le Christ
commande.
|
Chantre. —
|
Arma
nostra invictissima,
|
Notre arme
très invincible,
|
Chœur. —
|
Christus
vincit.
|
Le Christ
vainc.
|
Chantre. —
|
Murus
noster inexpugnábilis,
|
Notre muraille
inexpugnable,
|
Chœur. —
|
Christus
regnat.
|
Le Christ
règne.
|
Chantre. —
|
Victoria
nostra invictissima,
|
Notre victoire
très invincible,
|
Chœur. —
|
Christus
imperat.
|
Le Christ
commande.
|
Chantre. —
|
Defénsio
et exaltátio nostra,
|
Notre défense
et notre exaltation,
|
Chœur. —
|
Christus
vincit.
|
Le Christ
vainc.
|
Chantre. —
|
Ipse soli
regnum, impérium, potéstas et glória per immortália sæcula sæculórum, amen !
|
À lui seul le
règne, l’empire, la puissance et la gloire pour l’immortalité des siècles des
siècles, ainsi soit-il !
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Ipse soli
sapienta, virtus, fortitúdo et victória per ómnia sæcula sæculórum, amen !
|
À lui seul la
sagesse, la vertu, la force et la victoire pour tous les siècles des siècles,
ainsi soit-il !
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Ipse soli
honor, laus, claritas, jubilátio et benedictio per infínita sæcula sæculórum,
amen !
|
À lui seul
l’honneur, la louange, l’éclat, la joie et la bénédiction pour l’infinité des
siècles des siècles, ainsi soit-il !
|
Chœur. —
|
Christus
vincit, Christus regnat, Christus imperat.
|
Le Christ
vainc, le Christ règne, le Christ commande.
|
Chantre. —
|
Christe
audi nos !
|
Ô Christ,
écoute-nous !
|
Chœur. —
|
Christe
audi nos !
|
Ô Christ,
écoute-nous !
|
Chantre. —
|
Kyrie
eleison !
|
Seigneur,
prends pitié !
|
Chœur. —
|
Kyrie
eleison !
|
Seigneur,
prends pitié !
|
Chantre. —
|
Christe
eleison !
|
Ô Christ,
prends pitié !
|
Chœur. —
|
Christe
eleison !
|
Ô Christ,
prends pitié !
|
Chantre. —
|
Kyrie
eleison !
|
Seigneur,
prends pitié !
|
Chœur. —
|
Kyrie
eleison !
|
Seigneur,
prends pitié !
|
Chantre. —
|
Tempora
bona hábeant
|
Que viennent
des temps heureux
|
Chœur. —
|
Redémpti
sánguine Christi !
|
Pour ceux qu’a
rachetés le sang du Christ !
|
Chantre. —
|
Feliciter
!
|
Bonheur à tous
!
|
Chœur. —
|
Feliciter
!
|
Bonheur à tous
!
|
Chantre. —
|
Pax
Christi véniat !
|
Que vienne la
paix du Christ !
|
Chœur. —
|
Regnum
Christi véniat !
|
Que vienne le
règne du Christ !
|
Chantre. —
|
Deo
grátias !
|
Rendons grâce
à Dieu !
|
Chœur. —
|
Amen !
|
Ainsi soit-il
!
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire