Les deux dômes surplombants la basilique du Saint-Sépulcre et de l'Anastasis, Jérusalem |
Hymne en l'honneur de la Croix glorieuse de NS Jésus-Christ
Vexilla Regis prodeunt:
Fulget Crucis mysterium, QuaVita mortem pertulit, Et morte vitam protulit.
Quae
vulnerata lanceae
Mucrone diro, criminum
Ut nos lavaret sordibus,
Manavit unda et sanguine.
Impleta sunt
quae concinit
David fideli carmine, Dicendo nationibus : Regnavit a ligno Deus.
Arbor
decora et fulgida,
Ornata regis purpura, Electa digno stipite Tam sanctamembra tangere.
Beata cujus brachiis
Pretium pependit saeculi, Statera facta corporis, Tulitque praedam tartari.
O Crux, ave,
spes unica,
Hoc Passionis tempore,
Piis adauge gratiam,
Reisque dele crimina.
Te, fons salutis, Trinitas,
Collaudet omnis spiritus:
Quibus Crucis victoriam Largiris, adde praemiium. Amen. |
L'étendard du Roi s'avance; voici briller le
mystère de la Croix, sur laquelle Celui qui est la Vie a souffert la mort, et
par cette mort nous a donne la vie.
C'est là que, transpercé du fer
cruel d'une lance, son côté épancha l'eau et le sang, pour laver
la souillure de nos crimes.
Il s'est accompli, l'oracle de David qui, dans
ses vers inspirés, avait dit aux nations : « Dieu régnera par le bois. »
Tu es beau, tu es éclatant, arbre paré de la
pourpre du Roi; noble tronc appelé à l'honneur de toucher des membres si
sacrés.
Heureux es-tu d'avoir porté, suspendu à tes
bras, celui qui fut le prix du monde ! Tu es la balance où fut pesé ce
corps, notre rançon; tu as enlevé à l’enfer sa proie.
Salut, ô Croix, notre unique espérance ! En
ces jours de la Passion du Sauveur, accrois la grâce dans le juste, efface le
crime du pécheur.
Que toute âme vous glorifie, ô Trinité, principe de
notre salut ; vous nous donnez la victoire par la Croix : daignez y ajouter
la récompense.
Amen. |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire