Les saintes huiles, service pour les sacres royaux de Louis XIII à Charles X |
Hymne
composée par saint Venance Fortunat,
Évêque de Poitiers, au VIe siècle, et dont les strophes majestueuses,
empruntées par l’Église romaine à l’antique Église des Gaules, accompagnent si
noblement l’arrivée et le retour des
saintes ampoules de Saint Chrême (baptême, confirmation, ordination sacerdotale
et épiscopale), de l’huile des malades et de l’huile des catéchumènes.
Hymnus
|
|
O Redemptor, sume carmen temet concinentium.
|
O Rédempteur, agréez les cantiques de ce chœur qui
vous célèbre.
|
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Audi, judex mortuorum,
Una spes mortalium, Audi voces proferentum Donum pacis prævium. |
Juge des morts,
espoir unique des mortels, écoutez les voix de ceux qui s’avancent portant le suc de l’olive, symbole de paix. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Arbor fœta alma luce
Hoc sacrandum protulit : Fert hoc prona præsens turba Salvatori sæculi. |
Un arbre fertile, sous un soleil fécond,
l’a produit pour qu’il devînt sacré ; ce cortège vient humblement l’offrir au Sauveur du monde. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Stans ad aram immo supplex
Infulatus Pontifex, Debitum persolvit omne, Consecrato Chrismate. |
Debout à l’autel,
où il offre ses prières, le Pontife paie sa dette annuelle en consacrant le Chrême. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Consecrare tu dignare,
Rex perennis patriæ, Hoc olivum, signum vivum, Jura contra dæmonum. |
Roi de l’éternelle patrie,
daignez bénir cette huile, symbole de vie, instrument de victoire contre les démons. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Ut novetur sexus omnis
Unctione Chrismatis, Ut sanetur sauciata Dignitatis gloria. |
L’Onction du Chrême
renouvelle l’un et l’autre sexe ; elle rétablit dans l’homme sa dignité violée. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Lota mente sacro fonte
Aufugantur crimina : Uncta fronte,sacro sancta Influunt charismata. |
Quand l’âme est lavée dans la fontaine sacrée,
le péché la quitte ; quand le front est marqué de l’huile sainte, les dons divins descendent en elle. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Corde natus ex Parentis
Alvum implens Virginis, Præsta lucem, claude mortem Chrismatis consortibus. |
Vous qui, sorti du sein du Père,
avez habité le sein d’une Vierge, maintenez dans la lumière et préservez de la mort ceux qu’un même Chrême a unis. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Sit hæc dies festa nobis
Sæculorum sæculis : Sit sacrata, digna laude, Nec senescat tempore. |
Que cette journée demeure pour nous
à jamais une journée de fête ; qu’elle soit sainte et glorieuse, et que son souvenir résiste au temps. |
R/. O Redemptor.
|
R/. O Rédempteur.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire