vendredi 18 mai 2012

Grande neuvaine au Saint Esprit - Préparation à la solennité de la Pentecôte

Traditionnellement, l’Église nous invite à prier d'une manière particulière le Saint Esprit, qui est Seigneur et qui donne la vie, entre l'Ascension et le jour de la Pentecôte

En effet, on voit la Sainte Vierge Marie, Mère de l’Église, prier au Cénacle avec les Apôtres. Et le Fils de Dieu, Lui-même, nous a demandé d'attendre activement le Don de Dieu, l'Esprit de Vérité, qui nous consacrera et nous donnera, à nous aussi, ses 7 dons sacrés pour témoigner, en acte et en vérité, du Christ notre Sauveur et Seigneur. 

Ces quelques jours sont comme une retraite que le Christ nous offre. C'est comme un condensé de sa vie cachée avant d'aller par toute la terre pour proclamer, guérir, consoler, œuvrer, prier et consacrer ce monde qui s'est éloigné de son Créateur et Rédempteur. Et il y a tant à faire ! Nous, Chrétiens, nous ne devons pas nous voiler la face devant la misère de nos frères : misère spirituelle, misère doctrinale. Comme Jésus, nous devons catéchiser, enseigner la véritable Bonne Nouvelle de l’Évangile, en communion avec Notre Saint Père le Pape et nos Évêques. Les hommes ont besoin du véritable Pain quotidien - JÉSUS CHRIST - qui, seul, peut combler nos cœurs et nos vies.

 
Veni, creator, Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia
Quae tu creasti pectora.
Viens, Esprit Créateur,
visite l’âme de tes fidèles,
emplis de la grâce d’en-haut
les cœurs que tu as créés.
Qui diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei.
Fons vivus, ignis, caritas
Et spiritalis unctio.
 Toi qu’on nomme le Conseiller,
don du Dieu très-Haut,
source vive, feu, charité,
invisible consécration.
Tu septiformis munere,
Digitus Paternae dexterae.
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
 Tu es l’Esprit aux sept dons,
le doigt de la main du Père,
L’Esprit de vérité promis par le Père,
c’est toi qui inspires nos paroles.
Accende lumen sensibus
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
 Allume en nous ta lumière,
emplis d’amour nos cœurs,
affermis toujours de ta force
la faiblesse de notre corps.
Hostem repellas longius
Pacemque dones protinus ;
Ductore sic te praevio
Vitemus omne noxium.
 Repousse l’ennemi loin de nous,
donne-nous ta paix sans retard,
pour que, sous ta conduite et ton conseil,
nous évitions tout mal et toute erreur.
Per te sciamus da Patrem,
Noscamus atque Filium ;
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.
 Fais-nous connaître le Père,
révèle-nous le Fils,
et toi, leur commun Esprit,
fais-nous toujours croire en toi.
Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito
In saeculorum saecula. Amen.
Gloire soit à Dieu le Père,
au Fils ressuscité des morts,
à l’Esprit Saint Consolateur,
maintenant et dans tous les siècles. Amen.

V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur.
R. Et renovabis faciem terræ.
R. Envoie ton Esprit, Seigneur, et tout sera créé
V. et tu renouvelleras la face de la terre.

Oremus. Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti : da nobis in eodem Spiritu recta sapere ; et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum, Dominum nostrum. Amen.

Prions. Seigneur, qui instruis tes fidèles par les lumières de l'Esprit Saint. Donne- nous d'aimer par ce même Esprit ce qui est bien et droit ; et de trouver en lui la source de notre consolation. Par le Christ, Notre Seigneur. Amen.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire