Salus aeterna indeficiens mundi vita,
Lux sempiterna et redemptio vera nostra,
Condolens humana perire saecula
per tentantis numina,
Non linquens excelsa,
adisti ima propria clementia.
Lux sempiterna et redemptio vera nostra,
Condolens humana perire saecula
per tentantis numina,
Non linquens excelsa,
adisti ima propria clementia.
Salut
éternel, inépuisable vie du monde,
Lumière perpétuelle et notre vraie rédemption,
Emu de pitié devant la perte de la race humaine
Par les idoles du tentateur,
sans abandonner les hauteurs
Tu t’es approché du plus bas par la clémence qui t’es propre.
Lumière perpétuelle et notre vraie rédemption,
Emu de pitié devant la perte de la race humaine
Par les idoles du tentateur,
sans abandonner les hauteurs
Tu t’es approché du plus bas par la clémence qui t’es propre.
Mox tua spontanea gratia assumens humana,
Quae fuerant perdita omnia salvasti terrea,
Ferens mundo gaudia.
Quae fuerant perdita omnia salvasti terrea,
Ferens mundo gaudia.
Bientôt
par l’élan de ta grâce, assumant l’humanité,
Tu as sauvé tout ce qui était perdu sur la terre,
En apportant la joie au monde.
Tu as sauvé tout ce qui était perdu sur la terre,
En apportant la joie au monde.
Tu animas et corpora
Nostra Christe, expia
Ut possideas lucida
Nosmet habitacula.
Nostra Christe, expia
Ut possideas lucida
Nosmet habitacula.
Toi,
ô Christ ! purifie nos âmes et nos corps
Afin de posséder en nous-mêmes
De resplendissantes demeures.
Afin de posséder en nous-mêmes
De resplendissantes demeures.
Adventu primo justifica,
In secundo nosque libera,
Ut cum, facta luce magna, judicabis omnia,
Compti stola incorrupta,
Nosmet tua subsequamur
Mox vestigia quocumque visa. Amen.
In secundo nosque libera,
Ut cum, facta luce magna, judicabis omnia,
Compti stola incorrupta,
Nosmet tua subsequamur
Mox vestigia quocumque visa. Amen.
Au
premier Avent, justifie-nous,
Au second, délivre-nous,
Afin qu’au jour de la grande lumière, où tu jugeras l’univers,
Ornés de la robe inaltérable,
Nous marchions sur tes traces, partout où nous les verrons. Amen.
Au second, délivre-nous,
Afin qu’au jour de la grande lumière, où tu jugeras l’univers,
Ornés de la robe inaltérable,
Nous marchions sur tes traces, partout où nous les verrons. Amen.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire